W: Дима, привет! Расскажи, как родилась идея поехать отдыхать в Занзибар? Почему именно туда?
Д: Привет! Сошлось несколько факторов: ежегодно зимой я лечу погреться в теплых краях, к декабрю накопились дни не отгулянного отпуска, плюс выбор направлений для пляжного отдыха сейчас ограничен. Выбирая между ОАЭ, Мальдивами и Занзибаром, по параметрам цена-качество остановился на варианте «Занзибар». Цена – ниже, чем Мальдивы, качество – красиво, как на Мальдивах. Занзибар южнее всех остальных вариантов, в наличии туры с чартерными рейсами, а отзывы туристов, побывавших там, сплошь положительные.
W: Насколько длительным и комфортным был твой перелет?
Д: Я спокойно отношусь к любым перелетам, даже длительным. Полет продолжался 9 часов, но рейс был ночной, поэтому большую его часть я спал. Также отмечу, что самолет был просторным и комфортным, а летел я авиакомпанией Azur Air от туроператора Anex.
W: Какая там температура в это время года? Много ли туристов?
Д: Под 40 градусов воздух и соответствующе теплая вода, но переносится такая жара в Танзании комфортно, потому что здесь высокая влажность и много ветра.
W: Где ты поселился? Ты бронировал жилье отдельно или вместе с туром?
Д: Мы с женой прилетели туром, а поселились на северо-восточной части острова, в отеле Magic Boutique.
W: Делал ли ты прививки, готовясь к поездке (или по возвращению из нее)? Есть ли в Танзании обязательные требования по медицинской подготовке?
Д: Нет, никаких прививок не делал, поскольку таких требований для российских туристов нет.
W: Как оцениваешь уровень сервиса в месте своего проживания и в стране в целом?
Д: Это практически Африка, сервис есть не везде, только в отелях, где за ним хорошо следят приезжие предприниматели-отельеры. А большая часть Занзибара – это деревня, в которой услуги оказывают предприимчивые местные жители. Но парадокс в том, что при отсутствии системного сервиса, через местных жителей очень просто и удобно получить нужные тебе услуги, продукты или даже совет.
W: Насколько было бы комфортно отдыхать там с детьми?
Д: У меня самого нет детей, поэтому сказать не могу, с семейными парами на отдыхе познакомиться тоже не довелось. Но, думаю, семьей здесь можно было бы отдохнуть замечательно.
W: Много ли вокруг дикой местности, к примеру, можно ли увидеть местных животных?
Д: Остров достаточно густо заселен, при этом каждый квадратный метр на нем зеленый, диких растительных мест хватает. Животных увидеть можно, я больше встречал домашних: коровы, ослы, курицы и утки. Также встречались ящерицы, мы ездили в гости к черепахам, по пляжу бегают крабы, а в океане видны экзотические рыбы, морские звезды и дельфины.
Дима в гостях у черепах
W: Чем можно заняться в Занзибаре? Что рекомендуешь там посмотреть и посетить?
Д: Снорклинг, дайвинг, рыбалка, поездки на ближайшие острова, поход в местную деревню, посещение столицы и достопримечательностей.
W: Влияла ли ситуация с COVID-19 на твой отдых? Соблюдаются ли в Танзании меры безопасности? Требовалось ли сдавать тест до/после поездки?
Д: В аэропорту сотрудники были в масках, после выхода из аэропорта масок на острове никто не носит, но и, наверное, в этом нет смысла, так как на острове очень мало закрытых помещений и коммуникация с людьми чаще всего происходит на улице.
Тест на COVID-19 надо было сдать только в течение 3 дней после возвращения в Россию.
W: Какая валюта там в ходу? Лучше расплачиваться наличкой или кредитной картой? Где снимать деньги?
Д: Местная валюта – танзанийские шиллинги, ее можно получить на острове, имея при себе американские доллары. Карты мало где принимаются и, как правило, оплата картой облагается комиссией 5%, поэтому наличку при себе иметь необходимо.
W: Комфортны ли пляжи в Занзибаре? Часто ли купались?
Д: О да! Мы купались каждый день по несколько раз, песок на пляже никогда не бывает горячим, а вода даже теплее воздуха.
W: Коллеги говорят, что ты даже начал учить народный язык Занзибара суахили! Как успехи в этом плане и как возникло желание изучать язык?
Д: Местные очень хорошо говорят по-английски и некоторые знают русский язык, но между собой общаются на суахили. Он интересный и красивый, а алфавит состоит из букв, аналогичных латинским. Я выучил местную песенку Jambo Bwana, которую поют на каждом шагу и несколько фраз, включая главную на острове: «Hakuna matata», что значит «нет проблем».
Суахили в действии
W: Что насчет местной еды? Удалось ли попробовать что-нибудь национальное?
Д: Каждый прием пищи был удовольствием: морепродукты, фрукты, рыба и свежевыжатые соки. Подача при этом в привычном для нас виде – с рисом или картошкой, овощным салатом и без непонятных соусов, что часто портит аппетит в азиатских ресторанах. На Занзибаре соусы тоже стандартные – кетчуп, сырный и так далее. Национальное блюдо – это жидкая масса, в которую макают рис, я это не пробовал, да и не предлагали.
А это краб. Съедобный!
W: Кстати, Занзибар – это родина Фредди Меркьюри! Тебе нравится его музыка?
Д: Да, часто слушаю Queen даже на виниле. Ну и фильм про группу смотрел, мне он понравился.
W: Сколько денег ушло на поездку в целом (общий бюджет)?
Д: Тур с завтраками стоил 140 000 руб. на 11 ночей на двоих. Там потратил еще около 100 000 руб. Если честно, самый дорогой мой отдых, но оно того стоило!
Дом Фредди Меркьюри!
W: Рекомендуешь ли нашим пользователям взять Занзибар на вооружение в плане туризма или все же считаешь это направление скорее экспериментальным?
Д: Сейчас лучшее время для посещения Занзибара, так как выбор направлений сам по себе невелик. Во времена, когда карантина нет, экзотические направления проигрывают и по стоимости, и по длительности перелета, и по набору опций, если сравнивать их с классическими направлениями для пляжного отдыха. В данный момент на острове преобладают русские туристы, это говорит о высоком спросе. А раз есть спрос, наши пользователи должны делать предложения своим клиентам и продолжать зарабатывать на турах даже в период ограничений. :)